Keine exakte Übersetzung gefunden für استبيان تقييمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch استبيان تقييمي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Respuestas al cuestionario: evaluación general de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques
    الردود على الاستبيان: تقييم عام لفعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات
  • Sírvase indicarlo también como porcentaje del presupuesto nacional de salud
    تي على أن تشمل على استبيان وتقييم لمدي الاحتياج المستمر للـ دي.
  • Se han adoptado otras medidas, tales como la elaboración de una estrategia de comunicación y promoción para el cuestionario de autoevaluación del Mecanismo en el país.
    واتخذت تدابير أخرى، مثل وضع استراتيجية للاتصال والدعوة لإجراء استبيان بشأن التقييم الذاتي القطري التابع للآلية الأفريقية.
  • Casi la mitad de los países que respondieron al cuestionario sobre el examen y la evaluación dijeron que se habían revisado, fortalecido y enmendado planes de acción y políticas relativos a la salud a fin de incorporar la perspectiva de género.
    وأبلغ ما يناهز نصف البلدان التي ردت على الاستبيان المتعلق بالاستعراض والتقييم عن قيامها بتنقيح وتعزيز وتعديل السياسات وخطط العمل المتصلة بالصحة لإدراج المنظورات الجنسانية.
  • Véanse las respuestas a un cuestionario preparado para el examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing, que pueden consultarse en http://www.un.org/womenwatch/daw/Review/english/responses.htm.
    انظر الردود على استبيان حول استعراض وتقييم السنوات العشر لمنهاج عمل بيجين، المتاحة على الموقع http://www.un.org/womenwatch/daw/review/english/responses.htm.
  • Los gobiernos también proporcionaron información sobre la participación de la mujer en sus respuestas al cuestionario para el examen y la evaluación decenales de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, y a la nota verbal, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 58/142 de la Asamblea General.
    وقدمت الحكومات أيضا معلومات عن مشاركة المرأة في معرض ردودها على الاستبيان الخاص باستعراض وتقييم منهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وعلى المذكرة الشفوية المرسلة عملا بقرار الجمعية العامة 58/142.
  • El cuestionario invitaba a efectuar una evaluación general de la eficacia en relación con cada criterio específico; 17 de las 22 partes que respondieron (incluida la Unión Europea) aprovecharon la oportunidad para hacer una evaluación general basada en uno o más criterios.
    ودعا الاستبيان إلى إجراء تقييم إجمالي لفعالية الترتيب فيما يتعلق بكل معيار من المعايير المحددة؛ واغتنم 17 من 22 مجيبا (من ضمنهم الاتحاد الأوروبي) هذه الفرصة لتقديم تقييم إجمالي لمعيار واحد أو أكثر.
  • El informe se basa en la información suministrada por los Estados Miembros en 2004 en respuesta a un cuestionario sobre el examen y evaluación decenal de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing (véase E/CN.6/2005/2 y Corr.1), así como en los datos facilitados por los Estados Miembros para actualizar dicha información.
    ويستند التقرير إلى المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء في عام 2004 ردا على استبيان بشأن استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات من اعتماده (انظر E/CN.6/2005/2 و (Corr.1 وكذلك إلى المساهمات الواردة من الدول الأعضاء استكمالا لهذه المعلومات(1).